FAQ

Каковы стандартные сроки перевода?

В профессиональной переводческой среде принято считать, что один человек, владеющий языком на высоком уровне, способен обрабатывать до 10 страницы текста в день. Однако наше агентство располагает значительным штатом специалистов, поэтому командная работа всегда дает более высокий результат. Кроме того, всегда можно заказать перевод по ускоренной процедуре с относительно небольшой наценкой.

Каким образом я могу рассчитаться за проделанную работу?

Мы работаем как с частными, так и с корпоративными клиентами. Поэтому схемы взаиморасчетов могут быть любыми: наличными или безналичными. Сейчас компания плотно работает над тем, чтобы внедрить электронную систему оплаты заказов. В общем, неразрешимых задач в этом смысле не существует. Мы обязательно найдем максимально удобный способ расчета для каждого клиента.

Есть ли гарантии качества перевода?

Можно долго рассуждать о критериях оценки, способах проверки или системах контроля качества. Однако самым важным показателем уровня исполнения работы являются отзывы клиентов. Нас рекомендуют друзьям, и это лучшая оценка, которую можно заслужить.

Могу ли я заказать перевод на китайский язык?

Несомненно, мы работаем с несколькими десятками языковых пар, и китайский — не исключение. Отметим, что при переводе на иностранный язык к работе обычно привлекаются носители языка. Это позволяет максимально адаптировать текст.

Что делать, если времени забрать перевод нет?

Не беспокойтесь! Если работа оплачена, мы можем выслать текст по электронной почте или отправить курьером.

Можно ли нанять переводчика для сопровождения делегации за рубеж?

Разумеется! Это один из видов услуг, которые наше агентство предоставляет на постоянной основе. Причем, возможен выбор специалиста, в совершенстве владеющего не только определенным языком, но и предполагаемой тематикой.



Copyright © 2017 «www.goldword.ru»
Адрес: 107031, г. Москва, метро Охотный ряд, ул. Большая Дмитровка, д. 12, стр. 2, этаж 3
Телефон: +7 495 646-12-93