Перевод текстов с английского на русский и обратно
Наибольшее число заказов по переводу в бюро «Gold Word» связано именно с английским. Это обусловлено его статусом, с тем, что он признан языком межнационального общения. На нем составлено большинство информационных документов, присылаемых из-за рубежа. Кроме официальной информации широко распространена деловая и личная переписка с иностранными друзьями или партнерами. Также существует большая потребность в переводах художественной литературы и публицистики.
Качественный перевод текстов с русского на английский требует очень высокой квалификации исполнителей. Здесь важно все – словарный запас, интуиция и творческий подход, а солидный опыт в такой работе является хорошим подспорьем. Особенно это имеет большое значение при работе с литературными произведениями, где сохранение авторской стилистики и нити повествования – обязательное условие. Технические тексты требуют предельной точности и однозначной трактовки понятий.
Многие заказчики имеют потребность в переводах текстов с русского на английский, и объясняется это достаточно просто. Выезд за рубеж, активное деловое сотрудничество с иностранными предприятиями невозможно без наличия официальных документов на языках обеих сторон. Некоторые авторы статей, публицистических и научных материалов предпочитают не ждать, пока их труды будут прочитаны в оригинале. Они сразу предлагают иностранной аудитории переводные тексты.
Бюро переводов «Gold Word» — ваш надежный партнер в установлении контактов с зарубежными партнерами и коллегами. Мы имеем необходимый опыт, знания и технические ресурсы для решения любых задач.